
Hoy, de buena mañana, he visto en la mesa una carta de Rafa.
Al ver que comenzaba por: Querida XXX (el nombre no lo pongo), me ha picado la curiosidad y la he leído.
Mi hijo, que me dice que quiere ser cura, se me ha enamorado.
Os escribo tal cual la carta y luego, la traduzco:
Querida XXX tebuic molt peraiso te fag esta carta perce eres mo Bona Cuant te mire menamore detu eres la mes guapa
Rafa (y aquí un corazón con una flecha)
En valenciano correcto sería:
Querida XXX et vull molt. Per això et faig esta carta perque eres molt bona. Quan et mire m'enamore de tú. Eres le més guapa.
En castellano:
Querida XXX te quiero mucho. Por eso te hago esta carta, porque eres muy buena. Cuando te miro, me enamoro de tí. Eres la más guapa.
La jartá a reirme ha sido de aúpa. No delante de él, claro está, que no quiero crearle traumas.
La he llevado a la escuela y se la he enseñado a la madre de la interfecta. Y me ha dicho que ya tiene otro novio su hija, lastimosamente, jajaja
Ya nos decía ayer Amparo, la maestra, en la tutoría, que cuando ponía a Rafa con la niña en cuestión, estaba muy calladito. ¡Lo que hace el amor!
En fin, que guardaré la carta para siempre. Es su primer amor ¡qué bonito!
Ra